移动客户端

|

官方微信

|

官方微博

|
借调借调,借而不调!警惕基层随意性借调常态化
时间:2025-11-20 14:19:47来源:法治日报责任编辑:郭炬

从曹白隽的履历中不难看出,其德语专业技能让他走向了外事工作。但令人唏嘘的是,上海外国语学院毕业的曹白隽从政前的理想曾是做中国最好的翻译。不难想象,曹白隽在学术上应有不差的造诣。

有些城市无法得到外来资本的眷顾,这种情况下只能自力更生了。比较典型的有宜昌、菏泽、宁德等。

《借调借调,借而不调!警惕基层随意性借调常态化》作协设有创作委员会、外国文学委员会、普及工作部、古典文学部、文学基金全委会等机构,还编辑出版《文艺报》《人民文学》《新观察》《文艺学习》《文学遗产》《译文》《中国文学》(英文版)等刊物。外国文学委员会(简称“外委会”)的职责是与国外作家进行联络和交往,向国外推介作品,开展“民间外交”。

相关报道
分享到:
  • 19公里!我国首座公铁两用跨海大桥全部开通
  • 湖北保神高速全线贯通 神农架将跨入"高速时代"
  • 香港新增70例新冠肺炎确诊病例 累计报告8610例
  • 沈阳全面进入战时状态 坚决防止疫情蔓延扩散
  • 国家铁路局批准发布市域(郊)铁路设计规范 答问
  • 共享自习室成为创业热门 你会为学习氛围买单吗?
  • 俄罗斯车臣首府格罗兹尼发生恐怖分子袭警事件
  • 安徽首试"交房即发证" 交房现场即可领不动产权证
  • 全国妇联表彰全国五好家庭 揭晓2020年最美家庭
  • 唐仁健:两个"确保" 做好2021年农业农村工作
  • 中国驻印度大使馆严正批驳印媒涉藏错误言论
  • 中共中央政法委员会主办 网站编辑部信箱:changanwang@126.com | 招聘启事

    Copyright 2015 www.chinapeace.gov.cn All Rights Reserved 京ICP备 14028866 号-1 中国长安网 ? 2017版权所有